Search
Close this search box.
Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

Jak správně psát slova ZLEVNIT, SLEVA, ZLEVNĚNO, ZLEVŇOVAT, SLEVOVAT

Moje přítelkyně Hanka sepsala pravidla, ve kterých se často chybuje. A já si myslím, že by se mohla hodit i vám a tak s jejím souhlasem sdílím dál. 

Staří Čechové znali sloveso -leviti. Z toho si odvodili levný, sleva. Nepodařilo se mi zatím dohledat, jaké všechny významy toto sloveso mělo, ale zřejmě se jim velmi zalíbilo, protože k němu přidávali různé předpony a přípony tvořili si slova jiná, i významově vzdálenější např. obleva, poleva, ale třeba taky ulejvák.

Od podstatného jména sleva se pak odvodilo sloveso slevit, a od toho slovesa pak další slovesné varianty.

Takže v češtině musíme rozlišovat:

slevit: já slevím, ty slevíš, on sleví…; ceny se sleví, ceny jsou sleveny; dokonavé sloveso, tzn. vyjadřuje dokončený děj, ale neumí vyjádřit přítomný čas;

slevovat: já slevuji/slevuju, ty slevuješ, on slevuje…; ceny se slevují, ceny jsou slevovány; nedokonavé sloveso, tzn. vyjadřuje neukončený děj v přítomnosti (něco začalo a trvá);

zlevnit: já zlevním, ty zlevníš, on zlevní…; ceny se zlevní, ceny jsou zlevněny; dokonavé sloveso, tzn. vyjadřuje dokončený děj, ale neumí vyjádřit přítomný čas;

zlevňovat: já zlevňuji/zlevňuju, ty zlevňuješ, on zlevňuje…; ceny se zlevňují, ceny jsou zlevňovány; nedokonavé sloveso, tzn. vyjadřuje neukončený děj v přítomnosti (něco začalo a trvá);

To z- na začátku je proto, že se jedná o změnu stavu, což je v češtině pravidlo, že když chceme vyjádřit, že něco bylo nějak a změnilo se to, tak na začátku píšeme z-, např. jako zčernat, zdražit, zbaštit, zdemolovat, zblbnout.

(Toto pravidlo o z– však neplatí beze zbytku, protože v češtině máme slova, která vyjadřují změnu stavu, a přesto u nich píšeme na začátku s-, klasickým příkladem je „shnilé jablko“. Ono vlastně i to slovo „sleva“ vyjadřuje změnu stavu. Dovolím si trochu teoretizovat: V češtině jsou tzv. slova stará (to je lingvistický termín), o nichž nevíme, kdy a jak vznikla, prostě přijímáme jako fakt, že tu byla „odjakživa“, kdežto pravidla se začala formulovat později a zpětně se na určitou část slov z různých důvodů nepoužila. Proto dodnes máme v češtině slova, na něž se pravidla nevztahují, a musíme si je tzv. „pamatovat.“)

Takže zkrácená verze: sleva píšeme na začátku se s-, to si musíme pamatovat, ale ceny jsou zlevněny, protože je to od zlevnit, a to je změna stavu.

Pozor na slovenštinu, tam je zľava (což ovšem znamená i zleva, ale to už je jiná pohádka).

Líbil se vám tento článek?

Přihlaste se k odběru novinek a neunikne vám žádná další zajímavost. Vychází 1x měsíčně.